Four specific questions asked at the beginning of the Passover seder, the answers to which shape the rest of the retelling of the exodus from Egypt.
(the) Four Questions
The 49-day period that begins on the second night of Passover and ends on Shavuot.
"Dessert" (Greek); matzah is the official "dessert" of the Passover seder meal. During the seder, the children traditionally "steal"and hide the afikoman, and it must be redeemed by the seder leader.
Literally, “egg.” It is an item on the Passover seder plate that represents the Passover sacrifice from biblical times. And, it symbolizes the spring season.
Foods not eaten during Passover. Chametz typically includes leavened bread or any food that contains wheat, rye, barley, oats, or spelt, unless production has been supervised to ensure that it has not leavened.
A mixture of fruits, nuts, spices and wine eaten as part of the Passover seder. Its color and consistency reminds us of the bricks and mortar used by the Israelite slaves.
Another vegetable, often romaine lettuce, that appears on the Passover seder plate. Chazeret is used in addition to maror as a bitter herb.
"Secular part of the occasion;" during Passover and Sukkot, the intermediate days of the festival.
Literally, “It Is Enough for Us.” A seder song of gratitude that recounts many miracles and gifts from God associated with the Exodus story, any one of which “would have been enough.”
A special cup used during the Passover seder to symbolize Elijah, who symbolizes the coming of the Messianic age.
The Passover seder includes four cups of wine, one for each of God’s promises/expressions of Redemption: “I will take you out;” “I will save you;” “I will redeem you;” and “I will take you as a nation” (Exodus 6:6-7).
"Telling or narrative;" Jewish text that sets forth the order of the Passover seder; plural: Haggadot.
Literally, “telling.” This is the Jewish text that sets forth the order of the Passover seder. Plural: Haggadot.
A green herb or vegetable (parsley, celery, watercress) used as part of the Passover seder to symbolize spring and rebirth.
"Wheat money;" money collected prior to Passover and used to assist the needy to celebrate the holiday.
“Telling.” The section of the Pesach (Passover) Haggadah designed to tell the Passover story.
"Bitter;" the bitter herb or vegetable (i.e., horseradish) eaten during the seder to symbolize the bitter plight of the enslaved Israelites.
matza, matzo, matzoh
Unleavened bread eaten during the seder that symbolizes the hurried departure of the Israelites from Egypt. Eating matzah is obligatory only at the seder. During the rest of Pesach, one may abstain from matzah as long as all chametz is avoided; plural: matzot
Miriam's cup or cup of Miriam
A contemporary item added by some to the Pesach (Passover) seder. Often placed next to Elijah’s cup, Miriam’s cup highlights the role of Miriam and women in the Exodus story. The cup is filled with water to honor and remember that Miriam’s well sustained the people of Israel in the desert after the Exodus.
"Passover;" a major Jewish spring festival that commemorates the Israelites Exodus from Eqypt more than 3,000 years ago.
During the Pesach (Passover) seder, karpas (greens) dipped in salt water is eaten as a reminder of both the hope of rebirth and the tears the Israelites cried during their enslavement.
"Order;" ritual dinner that includes the retelling of the story of the Israelite's Exodus from Egypt; plural: sederim.
A plate that holds ritual foods used throughout the Pesach (Passover) seder. Each item on a seder plate is a symbol of the Exodus story and helps participants at the seder retell the story each year.
Item on the Passover seder plate that symbolizes the paschal sacrifice.
“breaking.” A step of the Pesach (Passover) seder when a whole piece of matzah is broken in half. The larger half is set aside as the afikoman. Often younger participants are involved in a game of “find the afikoman.”
"Remember;" memorial service held on Yom Kippur and on the last day of Pesach, Shavout, and Sukkot.
Literally, “bone.” It is customary to place a shank bone on the seder plate as a reminder of the Passover sacrifice in Temple times.