Literally, “sanctification” or “holiness.” The word also refers to the third section of the Amidah prayer.
Literally, “and you shall love.” Verses from Deuteronomy 6:5-9 that are recited as part of the prayer service, immediately after the Shema. The beginning words are: “You shall love the Eternal with all your heart, with all your soul, and with all your might.”
Fringes, tied in a specific way on the four corners of a tallit or prayer shawl. The purpose of tzitizit is to remind Jews of the mitzvot (commandments).
Musical notations or cantillation marks used to chant Torah, Prophets, and Writings.
Literally, “scribe;” calligrapher of a sefer Torah or other sacred writings, e.g., the enclosures in a mezuzah, M’gillat Esther, etc.
Literally, “the order of the Torah reading.” The section of the worship service in which the Torah scroll is read. Reading of the Torah scroll occurs in synagogue on Monday and Thursday mornings, on Shabbat morning and afternoons, and on all Jewish holidays. In some Reform congregations, the Torah also is read at services on Friday evenings.
Style or type of prayer service; rite that reflects the origins of a specific Jewish community; musical mode of a worship service that varies depending on when the service is being conducted (weekday, Shabbat, festival).
The additional prayer service on Shabbat and holidays, immediately following Shacharit, the morning service. Musaf generally is not recited in Reform congregations.
Literally, “a sanctuary of prayer.” The title of the newest prayer book of the Reform Movement in North America.
Literally, "to busy oneself with words of Torah;" the end of the blessing for Torah study.