Tekiah! Teruah! Shevarim! Tekiah Gedolah!
In the traditional liturgy, the special character of each holiday is particularly conveyed by the piyyutim (hymns, liturgical poems) that are recited or chanted on that day. Most of these piyyutim have been omitted in Reform liturgies since the nineteenth century, out of a sense that their Hebrew diction is too arcane and their theology too medieval. Yet, some of these poems have routinely been retained in Reform High Holy Day prayer books, particularly for Yom Kippur.
As we turn to the start of a new Jewish year, perhaps we can be inspired by the all-too-familiar customer satisfaction survey to evaluate our spiritual lives.
As the High Holidays approach, once again I am reading S.Y. Agnon’s Days of Awe. As much as the book means to me, though, the person who gave it to me means more.
In theory, no one wants to be that person who can’t let go, who refuses the request for forgiveness. But is it really possible, or even right, to forgive everything?