We spend a lot of time coordinating High Holiday worship, but when we strip away the particulars, our experience strongly resembles an AA meeting.
Tekiah! Teruah! Shevarim! Tekiah Gedolah!
In the traditional liturgy, the special character of each holiday is particularly conveyed by the piyyutim (hymns, liturgical poems) that are recited or chanted on that day. Most of these piyyutim have been omitted in Reform liturgies since the nineteenth century, out of a sense that their Hebrew diction is too arcane and their theology too medieval. Yet, some of these poems have routinely been retained in Reform High Holy Day prayer books, particularly for Yom Kippur.
Growing up in rural Massachusetts, Judaism held a much different context in my life than it does now. Until college, I did Judaism, mimicking the motions of being a "good Jew." I didn't combine milk and meat in my house because my father told me not to.
One of my most precious possessions is a copy of the Talmudic tractate Kiddushin printed in Munich in 1946 on presses once used for Nazi propaganda.