Rosh HaShanah Worship Services: Haftarah Blessings

Special inserts included in the final paragraph for Rosh HaShanah

The blessing after the reading of haftarah always sanctifies the day on which it is read. Throughout most of the year, that day is Shabbat, but haftarah is also read on the High Holidays. On Rosh HaShanah and Yom Kippur the text changes from the familiar Shabbat text to refer to the holiday. If either Rosh HaShanah or Yom Kippur falls on Shabbat, then the blessing mentions both the holiday and Shabbat. These changes only occur in the final paragraph of the blessing after the haftarah. The blessing before the haftarah does not change.

 

Blessing Before the Reading of Hafatarah
Haftarah blessing before
Audio file
Hebrew Text

בָּרוּךְ אַתָּה, יְיָ

אֱלֹהֵֽינוּ, מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם,

אֲשֶׁר בָּחַר בִּנְבִיאִים טוֹבִים,

וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם

הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת.

בָּרוּךְ אַתָּה, יְיָ,

הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה

וּבְמֹשֶׁה עַבְדּוֹ,

וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ,

וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת וָצֶֽדֶק.

Transliteration

Baruch atah, Adonai
Eloheinu, Melech haolam,
asher bachar bin’vi-im tovim,
v’ratzah v’divreihem 
hane-emarim be-emet.
Baruch atah, Adonai, habocher baTorah 
uv’Moshe avdo, uv’Yisrael amo,
uvin’vi-ei ha-emet vatzedek.

Translation

Praise to You, Adonai our God, Sovereign of the universe, 
who has chosen faithful prophets to speak words of truth. 
Praise to You, Adonai, for the revelation of Torah, for Your servant Moses, 
for Your people Israel and for prophets of truth and righteousness. 

Blessing After the Haftarah Without Shabbat Insertions
Rosh_Hashanah_weekday_blessing_after_Haftarah.mp3
Audio file
Blessing After the Haftarah With Shabbat Insertions
Rosh_Hashanah_Shabbat_blessing_after_Haftarah.mp3
Audio file
Hebrew Text

בָּרוּךְ אַתָּה‚ יְיָ,
אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם‚
צוּר כׇּל הָעוֹלָמִים‚
צַדִּיק בְּכׇל הַדּוֹרוֹת‚
הָאֵל הַנֶּאֱמָן, הָאוֹמֵר וְעוֹשֶׂה‚ הַמְדַבֵּר וּמְקַיֵּם‚
שֶׁכׇּל דְּבָרָיו אֱמֶת וָצֶֽדֶק.

עַל הַתּוֹרָה‚ וְעַל הָעֲבוֹדָה‚
וְעַל הַנְּבִיאִים‚
[וְעַל יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה‚]
וְעַל יוֹם הַזִּכָּרוֹן הַזֶּה‚
שֶׁנָּתַֽתָּ לָּֽנוּ‚ יְיָ אֱלֹהֵינוּ‚
[לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה‚]
לְכָבוֹד וּלְתִפְאָֽרֶת.
עַל הַכֹּל‚ יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ‚
אֲנַֽחְנוּ מוֹדִים לָךְ‚ וּמְבָרְכִים אוֹתָךְ.
יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ בְּפִי כׇּל חַי תָּמִיד
לְעוֹלָם וָעֶד‚
וּדְבָרְךָ אֱמֶת וְקַיָּם לָעַד.

בָּרוּךְ אַתָּה‚ יְיָ‚ מֶֽלֶךְ עַל כׇּל הָאָֽרֶץ‚
מְקַדֵּשׁ [הַשַּׁבָּת וְ]
יִשְׂרָאֵל וְיוֹם הַזִּכָּרוֹן.

Transliteration

Baruch atah, Adonai Eloheinu, Melech haolam tzur kol haolamim tzaddik b’chol hadorot, haEil haneeman, haomer v’oseh, ham’dabeir um’kayeim, shekol d’varav emet vatzedek.

Al haTorah, v’al haavodah, v’al han’viim, [v’al yom HaShabbat hazeh], v’al Yom HaZikaron hazeh, shenatata lanu, Adonai Eloheinu, [lik’dushah v’lim’nuchah], l’chavod ul’tifaret. Al hakol Adonai Eloheinu, anachnu modim lach, um’var’chim otach. Yitbarach shimcha b’fi kol chai tamid l’olam vaed. Ud'varcha emet v'kayam la'ad. Baruch atah, Adonai, Melech al kol haaretz, m’kadeish [HaShabbat v’] Yisrael vYom HaZikaron.

Translation

Blessed are You, our God Eternal, supreme Power of the universe, Rock of all ages, Source of justice in all generations, God in whom faithfulness abides, whose word is deed, whose every utterance bespeaks truth and righteousness.  Our God Eternal, for these gifts we thank You and bless You: Torah, worship, the books of the prophets; [this Sabbath day] and this Day of Remembrance – given to us [for holiness and rest,] for honor and dignity.  Let all life bless Your name continually, to the end of time, so that Your truth will endure forever.  Blessed are You, Our God Eternal, Sovereign of all the earth – You sanctify [the Sabbath day,] Israel and the Day of Remembrance.