The start of baseball season reminds me that as a young boy in Southern California in 1965, I thought only one thing when I heard the word “hero”: Sandy Koufax.
I had always thought of Jewish cemeteries as solemn places – but that was before going to a hilloula (festivity) 30 years ago in the Moroccan town of Ouazzane on Lag BaOmer, the Jewish holiday that falls on the 33rd day between Pesach and Shavuot.
Literally, “master of t’kiah,” meaning “one who sounds the shofar.”
Literally, “between a person and God.” Refers to the religious or ritual mitzvot, or sacred obligations. The Mishnah teaches that the day of Yom Kippur atones for sins between a person and God.
Literally, “between a person and their fellow.” Refers to ethical, moral, or social mitzvot that govern relationships between and among people.
A Hebrew term for “sin.” Cheit is a Hebrew archery term meaning “missing the mark.” A section of High Holiday liturgy is the Al Cheit, a confession of ways in which we “missed the mark” during the past year.
Literally, “blast” or “blowing of a horn;” it is a note of the shofar call.
Literally the “great” t’kiah, this is the longest, deepest call of the shofar heard as the final shofar blast on Rosh HaShanah and Yom Kippur.